|
|
@ -108,7 +108,7 @@ rss_feed=RSS 摘要 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
[error] |
|
|
|
[error] |
|
|
|
occurred=發生錯誤 |
|
|
|
occurred=發生錯誤 |
|
|
|
report_message=如果您確定這是一個 Gitea 的 bug,請到 <a href="https://github.com/go-gitea/gitea/issues" target="_blank">GitHub</a> 搜尋相關的問題,如果有需要您也可以建立新問題。 |
|
|
|
report_message=如果您確定這是 Gitea 的 bug,請到 <a href="https://github.com/go-gitea/gitea/issues" target="_blank">GitHub</a> 搜尋相關的問題,如果有需要您也可以建立新問題。 |
|
|
|
missing_csrf=錯誤的請求:未提供 CSRF token |
|
|
|
missing_csrf=錯誤的請求:未提供 CSRF token |
|
|
|
invalid_csrf=錯誤的請求:無效的 CSRF token |
|
|
|
invalid_csrf=錯誤的請求:無效的 CSRF token |
|
|
|
not_found=找不到目標。 |
|
|
|
not_found=找不到目標。 |
|
|
@ -178,6 +178,8 @@ log_root_path_helper=日誌檔將寫入此目錄。 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
optional_title=可選設定 |
|
|
|
optional_title=可選設定 |
|
|
|
email_title=電子郵件設定 |
|
|
|
email_title=電子郵件設定 |
|
|
|
|
|
|
|
smtp_addr=SMTP 主機 |
|
|
|
|
|
|
|
smtp_port=SMTP 連接埠 |
|
|
|
smtp_from=電子郵件寄件者 |
|
|
|
smtp_from=電子郵件寄件者 |
|
|
|
smtp_from_helper=Gitea 將會使用的電子信箱,直接輸入電子信箱或使用「"名稱" <email@example.com>」的格式。 |
|
|
|
smtp_from_helper=Gitea 將會使用的電子信箱,直接輸入電子信箱或使用「"名稱" <email@example.com>」的格式。 |
|
|
|
mailer_user=SMTP 帳號 |
|
|
|
mailer_user=SMTP 帳號 |
|
|
@ -798,6 +800,7 @@ email_notifications.enable=啟用郵件通知 |
|
|
|
email_notifications.onmention=只在被提到時傳送郵件通知 |
|
|
|
email_notifications.onmention=只在被提到時傳送郵件通知 |
|
|
|
email_notifications.disable=關閉郵件通知 |
|
|
|
email_notifications.disable=關閉郵件通知 |
|
|
|
email_notifications.submit=套用郵件偏好設定 |
|
|
|
email_notifications.submit=套用郵件偏好設定 |
|
|
|
|
|
|
|
email_notifications.andyourown=和您自己的通知 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
visibility=使用者瀏覽權限 |
|
|
|
visibility=使用者瀏覽權限 |
|
|
|
visibility.public=公開 |
|
|
|
visibility.public=公開 |
|
|
@ -931,6 +934,7 @@ form.name_pattern_not_allowed=儲存庫名稱不可包含字元「%s」。 |
|
|
|
need_auth=授權 |
|
|
|
need_auth=授權 |
|
|
|
migrate_options=遷移選項 |
|
|
|
migrate_options=遷移選項 |
|
|
|
migrate_service=遷移服務 |
|
|
|
migrate_service=遷移服務 |
|
|
|
|
|
|
|
migrate_options_mirror_helper=將此儲存庫設定為鏡像 |
|
|
|
migrate_options_lfs=遷移 LFS 檔案 |
|
|
|
migrate_options_lfs=遷移 LFS 檔案 |
|
|
|
migrate_options_lfs_endpoint.label=LFS 端點 |
|
|
|
migrate_options_lfs_endpoint.label=LFS 端點 |
|
|
|
migrate_options_lfs_endpoint.description=遷移將會嘗試使用您的 Git Remote 來<a target="_blank" rel="noopener noreferrer" href="%s">確認 LFS 伺服器</a>。如果存儲庫的 LFS 資料放在其他地方,您也可以指定自訂的端點。 |
|
|
|
migrate_options_lfs_endpoint.description=遷移將會嘗試使用您的 Git Remote 來<a target="_blank" rel="noopener noreferrer" href="%s">確認 LFS 伺服器</a>。如果存儲庫的 LFS 資料放在其他地方,您也可以指定自訂的端點。 |
|
|
@ -1032,6 +1036,13 @@ file_view_rendered=檢視渲染圖 |
|
|
|
file_view_raw=查看原始文件 |
|
|
|
file_view_raw=查看原始文件 |
|
|
|
file_permalink=永久連結 |
|
|
|
file_permalink=永久連結 |
|
|
|
file_too_large=檔案太大,無法顯示。 |
|
|
|
file_too_large=檔案太大,無法顯示。 |
|
|
|
|
|
|
|
invisible_runes_header=`此檔案含有看不見的 Unicode 字元!` |
|
|
|
|
|
|
|
invisible_runes_description=`此檔案含有看不見的 Unicode 字元,這些字元的處理方式可能和下面呈現的不同。若您是有意且合理的使用,您可以放心地忽略此警告。使用 Escape 按鈕顯示隱藏的字元。` |
|
|
|
|
|
|
|
ambiguous_runes_header=`此檔案含有易混淆的 Unicode 字元!` |
|
|
|
|
|
|
|
ambiguous_runes_description=`此檔案含有易混淆的 Unicode 字元,這些字元的處理方式可能和下面呈現的不同。若您是有意且合理的使用,您可以放心地忽略此警告。使用 Escape 按鈕標記這些字元。` |
|
|
|
|
|
|
|
invisible_runes_line=`這一行有看不見的 Unicode 字元` |
|
|
|
|
|
|
|
ambiguous_runes_line=`這一行有易混淆的 Unicode 字元` |
|
|
|
|
|
|
|
ambiguous_character=`%[1]c [U+%04[1]X] 容易與 %[2]c [U+%04[2]X] 混淆` |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
escape_control_characters=Escape |
|
|
|
escape_control_characters=Escape |
|
|
|
unescape_control_characters=Unescape |
|
|
|
unescape_control_characters=Unescape |
|
|
@ -1052,13 +1063,14 @@ normal_view=標準檢視 |
|
|
|
line=行 |
|
|
|
line=行 |
|
|
|
lines=行 |
|
|
|
lines=行 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
editor.new_file=新增文件 |
|
|
|
editor.add_file=加入檔案 |
|
|
|
editor.upload_file=上傳文件 |
|
|
|
editor.new_file=新增檔案 |
|
|
|
editor.edit_file=編輯文件 |
|
|
|
editor.upload_file=上傳檔案 |
|
|
|
|
|
|
|
editor.edit_file=編輯檔案 |
|
|
|
editor.preview_changes=預覽更改 |
|
|
|
editor.preview_changes=預覽更改 |
|
|
|
editor.cannot_edit_lfs_files=無法在 web 介面中編輯 LFS 檔。 |
|
|
|
editor.cannot_edit_lfs_files=無法在 web 介面中編輯 LFS 檔。 |
|
|
|
editor.cannot_edit_non_text_files=網站介面不能編輯二進位檔案 |
|
|
|
editor.cannot_edit_non_text_files=網站介面不能編輯二進位檔案 |
|
|
|
editor.edit_this_file=編輯文件 |
|
|
|
editor.edit_this_file=編輯檔案 |
|
|
|
editor.this_file_locked=檔案已被鎖定 |
|
|
|
editor.this_file_locked=檔案已被鎖定 |
|
|
|
editor.must_be_on_a_branch=你必須在一個分支或提出對此檔的更改。 |
|
|
|
editor.must_be_on_a_branch=你必須在一個分支或提出對此檔的更改。 |
|
|
|
editor.fork_before_edit=如果你想要對這個檔案進行或提出修改,請先 fork 這個儲存庫。 |
|
|
|
editor.fork_before_edit=如果你想要對這個檔案進行或提出修改,請先 fork 這個儲存庫。 |
|
|
@ -1257,6 +1269,8 @@ issues.filter_milestone=里程碑 |
|
|
|
issues.filter_milestone_no_select=所有里程碑 |
|
|
|
issues.filter_milestone_no_select=所有里程碑 |
|
|
|
issues.filter_assignee=負責人 |
|
|
|
issues.filter_assignee=負責人 |
|
|
|
issues.filter_assginee_no_select=所有負責人 |
|
|
|
issues.filter_assginee_no_select=所有負責人 |
|
|
|
|
|
|
|
issues.filter_poster=作者 |
|
|
|
|
|
|
|
issues.filter_poster_no_select=所有作者 |
|
|
|
issues.filter_type=類型 |
|
|
|
issues.filter_type=類型 |
|
|
|
issues.filter_type.all_issues=所有問題 |
|
|
|
issues.filter_type.all_issues=所有問題 |
|
|
|
issues.filter_type.assigned_to_you=指派給您的 |
|
|
|
issues.filter_type.assigned_to_you=指派給您的 |
|
|
@ -1411,6 +1425,7 @@ issues.due_date_form_remove=移除 |
|
|
|
issues.due_date_not_writer=您需要儲存庫寫入權限來更改問題的截止日。 |
|
|
|
issues.due_date_not_writer=您需要儲存庫寫入權限來更改問題的截止日。 |
|
|
|
issues.due_date_not_set=未設定截止日期。 |
|
|
|
issues.due_date_not_set=未設定截止日期。 |
|
|
|
issues.due_date_added=新增了截止日期 %s %s |
|
|
|
issues.due_date_added=新增了截止日期 %s %s |
|
|
|
|
|
|
|
issues.due_date_modified=將截止日期從 %[2]s 修改為 %[1]s %[3]s |
|
|
|
issues.due_date_remove=移除了截止日期 %s %s |
|
|
|
issues.due_date_remove=移除了截止日期 %s %s |
|
|
|
issues.due_date_overdue=逾期 |
|
|
|
issues.due_date_overdue=逾期 |
|
|
|
issues.due_date_invalid=截止日期無效或超出範圍,請使用「yyyy-mm-dd」的格式。 |
|
|
|
issues.due_date_invalid=截止日期無效或超出範圍,請使用「yyyy-mm-dd」的格式。 |
|
|
@ -1522,6 +1537,8 @@ pulls.remove_prefix=移除 <strong>%s</strong> 前綴 |
|
|
|
pulls.data_broken=此合併請求已損毀,因為遺失 Fork 資訊。 |
|
|
|
pulls.data_broken=此合併請求已損毀,因為遺失 Fork 資訊。 |
|
|
|
pulls.files_conflicted=此合併請求有變更和目標分支衝突。 |
|
|
|
pulls.files_conflicted=此合併請求有變更和目標分支衝突。 |
|
|
|
pulls.is_checking=正在進行合併衝突檢查,請稍後再試。 |
|
|
|
pulls.is_checking=正在進行合併衝突檢查,請稍後再試。 |
|
|
|
|
|
|
|
pulls.is_ancestor=這個分支已經合併到目標分支上。沒有可以合併的內容。 |
|
|
|
|
|
|
|
pulls.is_empty=在這個分支上的更動都已經套用在目標分支上。這將會產生一個空的提交。 |
|
|
|
pulls.required_status_check_failed=未通過某些必要的檢查。 |
|
|
|
pulls.required_status_check_failed=未通過某些必要的檢查。 |
|
|
|
pulls.required_status_check_missing=遺失某些必要的檢查。 |
|
|
|
pulls.required_status_check_missing=遺失某些必要的檢查。 |
|
|
|
pulls.required_status_check_administrator=身為系統管理員,您依然可以進行合併。 |
|
|
|
pulls.required_status_check_administrator=身為系統管理員,您依然可以進行合併。 |
|
|
@ -2065,7 +2082,7 @@ settings.block_on_official_review_requests=有官方的審核請求時阻擋合 |
|
|
|
settings.block_on_official_review_requests_desc=如果有官方的審核請求時,即使有足夠的核可也不允許進行合併。 |
|
|
|
settings.block_on_official_review_requests_desc=如果有官方的審核請求時,即使有足夠的核可也不允許進行合併。 |
|
|
|
settings.block_outdated_branch=如果合併請求已經過時則阻擋合併 |
|
|
|
settings.block_outdated_branch=如果合併請求已經過時則阻擋合併 |
|
|
|
settings.block_outdated_branch_desc=當 head 分支落後於基礎分支時不得合併。 |
|
|
|
settings.block_outdated_branch_desc=當 head 分支落後於基礎分支時不得合併。 |
|
|
|
settings.default_branch_desc=請選擇一個用來提交程式碼和合併請求的預設分支。 |
|
|
|
settings.default_branch_desc=請選擇用來提交程式碼和合併請求的預設分支。 |
|
|
|
settings.default_merge_style_desc=合併請求的預設方式: |
|
|
|
settings.default_merge_style_desc=合併請求的預設方式: |
|
|
|
settings.choose_branch=選擇一個分支... |
|
|
|
settings.choose_branch=選擇一個分支... |
|
|
|
settings.no_protected_branch=沒有受保護的分支。 |
|
|
|
settings.no_protected_branch=沒有受保護的分支。 |
|
|
@ -2524,6 +2541,8 @@ users.delete_account=刪除使用者帳戶 |
|
|
|
users.cannot_delete_self=您無法刪除您自己 |
|
|
|
users.cannot_delete_self=您無法刪除您自己 |
|
|
|
users.still_own_repo=這個使用者還擁有一個或更多的儲存庫。請先刪除或是轉移這些儲存庫。 |
|
|
|
users.still_own_repo=這個使用者還擁有一個或更多的儲存庫。請先刪除或是轉移這些儲存庫。 |
|
|
|
users.still_has_org=此使用者是組織的成員。請先將他從組織中移除。 |
|
|
|
users.still_has_org=此使用者是組織的成員。請先將他從組織中移除。 |
|
|
|
|
|
|
|
users.purge=清除使用者 |
|
|
|
|
|
|
|
users.purge_help=強制刪除使用者和他擁有的所有儲存庫、組織、套件,所有留言也會被刪除。 |
|
|
|
users.still_own_packages=此使用者擁有一個或多個套件,請先刪除這些套件。 |
|
|
|
users.still_own_packages=此使用者擁有一個或多個套件,請先刪除這些套件。 |
|
|
|
users.deletion_success=使用者帳戶已被刪除。 |
|
|
|
users.deletion_success=使用者帳戶已被刪除。 |
|
|
|
users.reset_2fa=重設兩步驟驗證 |
|
|
|
users.reset_2fa=重設兩步驟驗證 |
|
|
@ -2780,13 +2799,19 @@ config.queue_length=佇列長度 |
|
|
|
config.deliver_timeout=傳送逾時 |
|
|
|
config.deliver_timeout=傳送逾時 |
|
|
|
config.skip_tls_verify=略過 TLS 驗證 |
|
|
|
config.skip_tls_verify=略過 TLS 驗證 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
config.mailer_config=郵件程式組態 |
|
|
|
config.mailer_enabled=啟用服務 |
|
|
|
config.mailer_enabled=啟用服務 |
|
|
|
|
|
|
|
config.mailer_enable_helo=啟用 HELO |
|
|
|
config.mailer_name=發送者名稱 |
|
|
|
config.mailer_name=發送者名稱 |
|
|
|
|
|
|
|
config.mailer_protocol=協定 |
|
|
|
|
|
|
|
config.mailer_smtp_addr=SMTP 位址 |
|
|
|
|
|
|
|
config.mailer_smtp_port=SMTP 連接埠 |
|
|
|
config.mailer_user=發送者帳號 |
|
|
|
config.mailer_user=發送者帳號 |
|
|
|
config.mailer_use_sendmail=使用 Sendmail |
|
|
|
config.mailer_use_sendmail=使用 Sendmail |
|
|
|
config.mailer_sendmail_path=Sendmail 路徑 |
|
|
|
config.mailer_sendmail_path=Sendmail 路徑 |
|
|
|
config.mailer_sendmail_args=Sendmail 參數 |
|
|
|
config.mailer_sendmail_args=Sendmail 參數 |
|
|
|
config.mailer_sendmail_timeout=Sendmail 逾時 |
|
|
|
config.mailer_sendmail_timeout=Sendmail 逾時 |
|
|
|
|
|
|
|
config.mailer_use_dummy=Dummy |
|
|
|
config.test_email_placeholder=電子信箱 (例:test@example.com) |
|
|
|
config.test_email_placeholder=電子信箱 (例:test@example.com) |
|
|
|
config.send_test_mail=傳送測試郵件 |
|
|
|
config.send_test_mail=傳送測試郵件 |
|
|
|
config.test_mail_failed=傳送測試郵件到「%s」時失敗:%v |
|
|
|
config.test_mail_failed=傳送測試郵件到「%s」時失敗:%v |
|
|
@ -2871,6 +2896,7 @@ monitor.queue.nopool.title=沒有工作者集區 |
|
|
|
monitor.queue.nopool.desc=此佇列包裝著其他佇列,且本身沒有工作者集區。 |
|
|
|
monitor.queue.nopool.desc=此佇列包裝著其他佇列,且本身沒有工作者集區。 |
|
|
|
monitor.queue.wrapped.desc=一個被包裝的佇列包裝著一個緩慢啟動的佇列,在 Channel 中緩衝請求。它本身沒有工作者集區。 |
|
|
|
monitor.queue.wrapped.desc=一個被包裝的佇列包裝著一個緩慢啟動的佇列,在 Channel 中緩衝請求。它本身沒有工作者集區。 |
|
|
|
monitor.queue.persistable-channel.desc=一個持久性的 Channel 包裝著兩個列隊。一個擁有自己工作者集區的 Channel 佇列,另一個是 Level 佇列用於先前關閉後持續的請求。它本身沒有工作者集區。 |
|
|
|
monitor.queue.persistable-channel.desc=一個持久性的 Channel 包裝著兩個列隊。一個擁有自己工作者集區的 Channel 佇列,另一個是 Level 佇列用於先前關閉後持續的請求。它本身沒有工作者集區。 |
|
|
|
|
|
|
|
monitor.queue.flush=清除者 |
|
|
|
monitor.queue.pool.timeout=逾時 |
|
|
|
monitor.queue.pool.timeout=逾時 |
|
|
|
monitor.queue.pool.addworkers.title=新增工作者 |
|
|
|
monitor.queue.pool.addworkers.title=新增工作者 |
|
|
|
monitor.queue.pool.addworkers.submit=新增工作者 |
|
|
|
monitor.queue.pool.addworkers.submit=新增工作者 |
|
|
@ -3023,6 +3049,7 @@ title=套件 |
|
|
|
desc=管理儲存庫套件。 |
|
|
|
desc=管理儲存庫套件。 |
|
|
|
empty=目前還沒有套件。 |
|
|
|
empty=目前還沒有套件。 |
|
|
|
empty.documentation=關於套件註冊中心的詳情請參閱<a target="_blank" rel="noopener noreferrer" href="https://docs.gitea.io/en-us/packages/overview">說明文件</a>。 |
|
|
|
empty.documentation=關於套件註冊中心的詳情請參閱<a target="_blank" rel="noopener noreferrer" href="https://docs.gitea.io/en-us/packages/overview">說明文件</a>。 |
|
|
|
|
|
|
|
empty.repo=已經上傳了一個套件,但是沒有顯示在這裡嗎?打開<a href="%[1]s">套件設定</a>並將其連結到這個儲存庫。 |
|
|
|
filter.type=類型 |
|
|
|
filter.type=類型 |
|
|
|
filter.type.all=所有 |
|
|
|
filter.type.all=所有 |
|
|
|
filter.no_result=沒有篩選結果。 |
|
|
|
filter.no_result=沒有篩選結果。 |
|
|
@ -3088,6 +3115,10 @@ npm.dependencies.development=開發相依性 |
|
|
|
npm.dependencies.peer=Peer 相依性 |
|
|
|
npm.dependencies.peer=Peer 相依性 |
|
|
|
npm.dependencies.optional=選用相依性 |
|
|
|
npm.dependencies.optional=選用相依性 |
|
|
|
npm.details.tag=標籤 |
|
|
|
npm.details.tag=標籤 |
|
|
|
|
|
|
|
pub.install=執行下列命令以使用 Dart 安裝此套件: |
|
|
|
|
|
|
|
pub.documentation=關於 Pub registry 的詳情請參閱<a target="_blank" rel="noopener noreferrer" href="https://docs.gitea.io/en-us/packages/pub/">說明文件</a>。 |
|
|
|
|
|
|
|
pub.details.repository_site=儲存庫網站 |
|
|
|
|
|
|
|
pub.details.documentation_site=文件網站 |
|
|
|
pypi.requires=需要 Python |
|
|
|
pypi.requires=需要 Python |
|
|
|
pypi.install=執行下列命令以使用 pip 安裝此套件: |
|
|
|
pypi.install=執行下列命令以使用 pip 安裝此套件: |
|
|
|
pypi.documentation=關於 PyPI registry 的詳情請參閱<a target="_blank" rel="noopener noreferrer" href="https://docs.gitea.io/en-us/packages/pypi/">說明文件</a>。 |
|
|
|
pypi.documentation=關於 PyPI registry 的詳情請參閱<a target="_blank" rel="noopener noreferrer" href="https://docs.gitea.io/en-us/packages/pypi/">說明文件</a>。 |
|
|
|